Kamishibai возник в Японии и использовался монашескими буддистами еще в 12 веке. В переводе с японского это означает «бумажный театр». Самые запоминающиеся моменты истории, о которой идет речь, иллюстрируются иллюстрациями, что облегчает понимание содержания и способствует активному прослушиванию истории. Печатные истории разрешены в образовательных и образовательных целях. Они используются в школах, библиотеках, потому что они облегчают доступ к культуре, истории, языку. Kamishibai подходит и рекомендуется для обучения иностранным языкам.
Живая, игриво просматриваемая история, дополненная элементами театра, которые вовлекают детей в интерактивные действия, является отличным способом обучения.
Проект Радвилишкисской публичной библиотеки будет состоять из 3 частей:
1. Сказка, сопровождаемая сотрудниками библиотеки по пути Камисибая.
2. Творческие мастерские с библиотечным персоналом и учителями информатики.
Выслушав сказки, дети будут рисовать, создавать и импровизировать в творческих мастерских.
Чтобы привнести современность в «бумажный театр», мы перенесем сказочных персонажей в киберпространство. Работая с преподавателем ИТ, дети будут создавать компьютерные рисунки, которые при переносе на экран компьютера или планшет позволят им следовать сказкам по-старому.
3. Дети будут следить за своими сказками в соответствии с созданными ими картинками и обсуждать их.
Категории: Производительность (Междисциплинарная)
Для классов: 1-4, стоимость на одного студента: 2 евро, продолжительность мероприятия: 100 мин.
Возможное количество учеников и сопровождающих лиц на одну услугу: 5 - 20
Служба проводится в учреждении культуры: Radviliškio r. недель. Radviliškis Dariaus ir Girėno g. 9 Радвилишкис д. спас., но также может быть выход
Отзывы